Интервью Джона Бон Джови сайту MLB.com

Автор: Mark Newman. Сентябрь 2005.

"Я буду жить каждый день своей жизни" - поет Джон Бон Джови в заглавной песне с нового альбома "Have A Nice Day". Так оно и есть на самом деле, так оно было и всегда. Юный Джон Бонджиови научился играть на гитаре и пианино в возрасте 13 лет. По субботам он приходил в музыкальный магазинчик, чтобы на деньги, полученные от родителей на карманные расходы, прикупить очередные пластинки. Сегодня он и его мега-успешная группа Bon Jovi распродали по всему миру более 100 миллионов своих альбомов. Много чего изменилось в жизни с тех пор, как мы, затаив дыхание, переступали порог магазина в предвкушении покупки нового винилового диска с красивой обложкой. Ныне, для продвижения своего очередного студийного альбома, выходящего в продажу 20 сентября, Bon Jovi и студия Island Records подписали договор о сотрудничестве с компанией Major League Baseball Advanced Media, который дает возможность поклонникам бейсбола заказать CD через интернет или загрузить треки из нового альбома прямо на сайте MLB.com.

Мы на MLB.com очень рады, что имеем возможность принять участие в раскрутке вашего нового альбома "Have A Nice Day". Мне удалось прослушать лишь отрывки из его песен, так что, Джон, просвети, пожалуйста, меня и всех фэнов Bon Jovi, что самое важное для тебя в вашей новой работе, а также альбом какого плана нам ожидать на прилавках магазинов?

Каждый трек на новом альбоме можно описать теми чувствами, которые ты испытываешь, когда впервые видишь своего только что рожденного ребенка. Тебя распирает от гордости и ты безумно счастлив. Мы остаемся верны своим традициям. Фэнов ожидает добротный, мощный рок-альбом. Никаких баллад, это сто процентов. И несмотря на то, что во многих песнях затрагиваются сложные социальные вопросы, в целом, пластинка довольно оптимистична.

Такое ощущения, что понятия 20, 15 или 10 лет назад для Bon Jovi вообще не существует. Есть только настоящее - и ваша связь с новой аудиторией на концертах, и виртуальный контакт с человеком, впервые загружающим песни Bon Jovi через сайт MLB.com. Не в этом ли вся суть неиссякаемой популярности вашей музыки?

Я бы не сказал, что мы сознательно пытаемся сделать это, но, нам в самом деле повезло в том, что в течение всей нашей музыкальной карьеры нам неоднократно удавалось привлекать в свои ряды новые поколения фэнов. Таким образом, наша музыка продолжает оставаться востребованной. И для этого нет необходимости рыться в своем старом чулане или оглядываться назад. Ты всегда смотришь вперед, а твои воспоминания - это не дань прошлому, а трамплин для создания будущего.

Ты сказал, что это первый альбом, где ты вплотную занялся, так сказать, "самоанализом со стороны " и показал некоторые уязвимые места нашей жизни. Что же подвигло тебя на подобные вещи?

Я и раньше писал социально-ориентированные вещи. Возьмем, к примеру альбом "Keep The Faith" и одноименную песню с него. Или тот же "These Days" 1995 года. На содержание же песен из "Have A Nice Day" повлиял сам мир вокруг нас, все, что происходило в стране до и после последних президентских выборов. 

В своей песне "I Want To Be Loved" ты поешь: "Я уже не тот перепуганный ребенок, что был раньше..." С трудом представляю себе, что так оно и было. Получается, таки было?

Именно так. Ты должен верить в лучшее. Каждый раз, когда ты молишься, чтобы твой стакан был наполовину полон, а не наполовину пуст, ты должен именно поверить в это. И я верю и продолжаю верить. Но это не означает, что вера не была вызвана моим желанием исправить положение вещей. Всю свою жизнь я что-то исправляю и корректирую.

"Когда ты думаешь, что рядом с тобой нет никого, кто бы взял тебя за руку... Появляюсь я" - эти слова из песни "I Am", судя по всему, имеют прямое отношение к тебе, как к отцу четырех детей, который постоянно находится в разъездах.

Один из них, мой десятилетний сорванец, как раз сейчас находится со мной, в Лос-Анжелесе. Мы с Джесси, как две рок-звезды, весело проводим наш уикенд. Двое безумных и бесшабашных прожигателей жизни. Он в случае чего вытащит меня из бара, или я в случае чего вытащу его из бара. Что касается "I Am", то это больше, чем просто песня о моих взаимоотношениях в семье. Когда одному человеку необходимо плечо другого, на которое можно опереться, тот другой не всегда сможет сказать те слова, которые я смог написать. Просто сказать: "Вот оно, это плечо. Всегда к твоим услугам". Ты - счастливчик, если в твоей жизни есть такой человек.

Твой 16-летний брак с Доротеей - это потрясающее достижение для кого бы то ни было в современном обществе, тем более для человека из шоу-бизнеса. Как вам удается поддерживать вашу взаимную любовь? Или все идет само собой?

Идет работа. Как и у каждого. Я считаю, что прежде всего вы должны быть друзьями, тогда все остальное пойдет как по маслу. Ничего так не мотивирует взаимоотношения, как дружба. Вообще, все это слишком тяжело описать. Я не знаю. Не знаю даже, как ответить на этот вопрос. Она - просто мой самый лучший друг. И точка.

Не похоже, чтобы ты побрился налысо или что-нибудь в этом роде. Ты просто укоротил свои волосы. Что ты скажешь о своей нынешней прическе с позиции одного из лидеров хэйер-бэнд эры?

Я просто счастлив, что у меня на голове есть волосы. В 43 года. Вот у Клеменса на голове хоть шаром покати (смеется). Я могу расчесывать их направо или налево, или еще куда-нибудь, чтобы неплохо смотреться. У меня на голове полно волос. Я счастлив. Не так много парней могут этим похвастаться. 

Рад услышать из твоих уст имя Роджера Клеменса. Ты немного разбираешься в бейсболе.

Так, чуть-чуть. Моя бейсбольная эра давно позади. Когда я, будучи подростком, действительно интересовался бейсболом, а было это достаточно давно (смеется), я мог назвать по памяти состав Mets образца 1973 года. Кто играет там сейчас - это для меня вообще темный лес.

Как песня группы Bon Jovi становится больше, чем просто песней и превращается в настоящий ГИМН? Например, "Livin' On A Prayer". Ты знаешь об этом, когда записываешь ее?

Нет. Это как элемент волшебства. Будь то "Livin' On A Prayer", "Wanted", "It's My Life" или "Have A Nice Day" - все волшебные песни приходят к тебе словно через какой-то потайной ход. И когда ты заканчиваешь, ты поднимаешь глаза к верху и говоришь: "Спасибо. Я не знаю, откуда она взялась, но все равно спасибо за эту песню". Такие песни не оставляют людей равнодушными. Когда мы писали "It's My Life", песню, которую можно назвать "самым большим потаканием нашим слабостям", я даже сразу не осознал, что в любой социальной группе, будь то спортсмены, бизнесмены или дети, всегда найдется человек, который скажет: "Нет, это МОЯ жизнь. МОЯ". И Фрэнки стал ИХ приятелем, ИХ братом. А для МЕНЯ это был Фрэнк Синатра. Смысл заключался в том, что этот самый Фрэнк, снявшийся во всех этих фильмах, записавший все эти пластинки, - сделал все так, как он хотел. Как он САМ хотел. И у него все получилось. Ведь многие люди, особенно спортсмены, действительно добивались успеха, благодаря своим собственными действиям. Они говорили: "Здесь и сейчас. Вот я, а вот противник. И я выиграю у него". И все получалось. В этом и есть волшебство песни. Каким-то образом она касается каждого из нас.

Ты сказал, что "Last Man Standing" - это песня, посвященная великим, таким как Боб Дилан. Еще ты говорил, что на написание этой композиции повлияла смерть Джонни Кэша. Расскажи немного о ней.

К сожалению, не так много тех, кто стоял у истоков рок-н-ролла, ныне живут и здравствуют. Когда ушел Элвис (Пресли), люди начали понимать, что все великие рок-музыканты, будь то Литтл Ричард, Джерри Ли, Джонни Кэш или Боб Дилан - люди смертные. Что касается Боба, то меня очень радует, что он сейчас переживает свою вторую молодость и его снова чествуют как звезду рок-н-ролла. Это действительно приятный факт, потому что как мне кажется многих великих начинают ценить по-настоящему только после ухода из жизни. Пример Фрэнка Синатры в этом плане показателен. Он давал концерты вплоть до самой смерти, а новое поколение даже понятия не имело о том, кем он был и что создал. Когда я писал эту песню, я представлял себя эдаким зазывалой на карнавале, стоящим возле своей палатки и пытающимся пригласить новое поколение людей, тех, кто не знает, кто такой Боб Дилан, зайти внутрь. Я кричу вслед проходящим мимо людям: "Эй! Заходите сюда. Прямо сейчас и только здесь вы сможете увидеть великолепный, захватывающий дух спектакль!". Мне хотелось, чтобы люди поняли, что я чувствую по отношению к тому поколению "творцов", к тем, кто находится на Олимпе рок-н-ролльной славы. И Боб несомненно там. И мне хотелось отпраздновать это событие.

Возможно и ты будешь там.

(Громко смеется). Нееет.

Ты был на виниле и на кассетах. Ты возвещал о приходе MTV. Ты отыграл на Live 8. А теперь ты продаешь свою музыку через официальный сайт Major League Baseball. Какого оно, стоять во главе эволюции музыкального потребления и наблюдать за меняющимися людскими пристрастиями?

Вся фишка в том, что, к несчастью, каждый раз мне приходится заново учить правила, которые меняют на мне самом (смеется). Тяжело. Но такова правда жизни: сейчас люди предпочитают покупать музыку онлайн. Эра виниловых пластинок, кассет уже в прошлом. Хотя я еще помню 8 песен на альбоме. 45 минут на весь альбом. Тогда каждый сингл имел огромное значение. Но все это уже ушло. Сейчас нажал кнопку, получил приветственное сообщение, зашел на MLB.com и ты без всяких проблем покупаешь новый диск. В конечном счете, каждому потенциальному покупателю захочется получить всю информацию об альбоме прямо там же, не отходя от компьютера. И тебе приходится идти у них на поводу. Они точно знают, что они хотят и прекрасно осведомлены, где все это можно получить.

Сейчас, когда твои собственные дети дорастают до того возраста, который позволяет им свободно пользоваться карманными компьютерами, ты, вероятно, также чувствуешь, как эта эволюция проходит через тебя.

Да. Я являюсь ее свидетелем. Но не скажу, что я от нее в полном восторге. Когда я, будучи подростком, приходил в магазин покупать пластинки, для меня это было целым событием. Для того, чтобы зайти в субботу в музыкальный магазин за покупкой приходилось экономить карманные деньги. Да и сам выбор пластинки представлял собой нелегкую задачу. Какая из них? Иногда я выбирал по рисунку на обложке альбома, иногда меня впечатляла история группы, иногда достаточно было одной понравившейся песни. Сейчас дети, в том числе и мои дети, могут купить любой сингл, который им понравится. Никому уже не нужны B-sides, чтобы узнать, что же это за группа такая, какие у нее еще есть песни. И вот с одной стороны мне интересны все эти новые технологии, ведь для того, чтобы пользоваться ими, я хочу знать их, как свои пять пальцев; но с другой стороны я хочу, чтобы люди представляли себе, что такое искусство написания песен. Например, композиция номер семь может оказаться именно той самой, что побудит новое поколение заняться написанием песен. Будет ли такое возможно, если просто скачивать понравившуюся песню через интернет? Боюсь, что впереди у авторов песен нелегкие времена.

Как ты только что сказал, в детстве ты обращал внимание на оформление обложек к альбомам. Какие из них ты помнишь до сих пор?

До сих помню "Sticky Fingers" у которой была такая застежка на молнии, или "Born To Run" - длиннющий лист, складывавшийся в гармошку. "Dark Side Of The Moon" Pink Floyd. Или "Some Girls" от Stones, который представлял собой настоящую аппликацию. Ты вытаскивал внутренний конверт с самой пластинкой и на обложке альбома изменялись картинки. Такой неординарный подход к оформлению обложек доставлял огромное удовольствие.

Искусство оформления альбомов еще не исчезло окончательно. Судя по видеоклипу "Have A Nice Day", мы обязательно увидим эти улыбающиеся рожицы на обложке нового альбома.

Да, это обложка нашего альбома. Мне нравится сама мысль, что мы начнем нечто вроде маленькой революции. Мы называем ее "счастливой революцией". Эта улыбка немного иронична. Все зависит от того, как ты воспринимаешь, когда тебе говорят "Счастливого дня" (Have a nice day - прим. пер.). Ты можешь воспринять его, как искреннее пожелание удачно провести день, а можешь облегченно вздохнуть: "Ну, наконец-то, этот разговор окончен". У песни глубокий смысл. Чтобы понять его, необходимо внимательно прочитать каждую строчку текста. Но тоже самое можно увидеть и на обложке альбома.

Было очень интересно пообщаться с тобой. Кажется сейчас пришло время тебе сказать четыре слова с обложки вашего нового альбома.

Have a nice day.

 

Перевод: Бояркин Евгений


Назад к содержанию

Hosted by uCoz